本文へスキップ

子育ての階段は妊活〜妊娠〜出産〜子育てに対する様々な質問にお答えします。




Ghettoenglish

低所得地帯

 以前、身体障害者の表現の仕方を紹介しましたが、 ゼロリンが他にも何かないか?と聞いてくるので、 考えたところ、思い当たるものがひとつありました。



 スラム街ですが、

ghetto (カタカナ日本語のゲットーにもなっています。)   
 ↓
slum (まさにスラム街のスラム)

low income area

 となったようです。

 しかし、このlow income areaはスラムやゲットーが問題と言うことで、 呼び方を変えて呼ぶようになっているようですが、 こちらの方がなんか直接的でよくない気がします...

また、スラム街ですが他にも
skid row/road (同じ名前のパンクバンドがありました。)
basti
stew
hobo jungle
などと表わされることもあります。厳密には地域ごとの呼び方だったりするのですが。

英会話english