|
タイでのビジネス・観光・留学のためのマナーや常識、文化を紹介
<相手の名前の呼び方についてのヒントや注意点>
- タイでの生活を簡単に(そして安全に)より現地化したいと考えられるなら、Mr.やMs.の変わりに”Khun”(クン)を使うようことが1つの案です。これは男性にも女性にも使えます。例えば、30歳の女性のAmporn Duangchitさん(名前、姓)の場合にはKhun Ampornと呼ぶことが出来ます。
- すべてのタイ人はニックネームを持っており、お互いの関係が深まってくると通常、名前の変わりにニックネームで呼ぶように相手の方から申し出てきます。
- タイ人のあだ名は1母音の言葉で、生まれた際に付けられます、これらは英語やタイ語で色や果物、または名前を縮めたものが一般的です。
- ある程度のフォーマルさを保つために、同僚などをニックネームで呼ぶ際にもKhu nをつけるようにおすすめします。例えば、SomchaiさんのニックネームがChaiの場合には、Khun Chaiといった具合です。
- また、タイ人はDavid Smith (名前、姓)をKhun Davidと呼びますし、Mr.SmithではなくてMr.Davidと翻訳する傾向があります。
- タイ人は資格や役職をつけて呼ぶことはしません。ただしDr.は例外でDr.+名前で呼びます。技術者や上司は変わらず、Khun+名前で呼びます。
便利なタイ語の表現
- 下記に簡単で便利な日常でのタイ語を紹介します。男性は最後にKhrapをつけ、女性はKaをつけます。
・Sawadee khrap / ka Hello / Goodbye / こんにちは、さようなら
・Sabaai dee mai khrap / ka How are you? / お元気ですか?
・Sabaai dee khrap / ka I'm fine, thank you /元気です、ありがとう。
・Ko-toad khrap / ka I'm sorry / excuse me / すみません
・Mai pen lai khrap / ka It's ok / it doesn't matter / 問題ありません / 気にしないでください。
・Aroi mak khrap / ka It's delicious! / おいしい!
▼海外お役立ちサイト
|
|