本文へスキップ

子育ての階段は妊活〜妊娠〜出産〜子育てに対する様々な質問にお答えします。




cheersenglish

チーッス

 アメリカ滞在中は乾杯の時ぐらいにしか耳にしなかったCheersですが、

 イギリスに行った際にはいたるところで耳にし、 最初は正直驚きました。



 意味としては、
@乾杯!
Aありがとう
Bさようなら
 の意味がありますが、

ニュアンスとしては日本語の "どうも"のような使い方をしていました。 ほんと、日本語の"どーも"みたいに、 あらゆる場面で聞きました。

 もしくは、体育会系の人間が先輩とかに"チーッす"っている感じ。 発音、意味、使い方が全く同じなので、 この語源はイギリスの"Cheers"ではないでしょうか? ちょっとググってみましたが、分かりませんでした...

すみません、誰か知っていたら教えてください。

それにしてもアメリカ(NY)ではほとんど聞かなかったのに、 これほどまでに使い方が違うとは驚きました。

明日から一週間マレーシア出張です。 初めてのマレーシアなので楽しみです。 何か面白い英語に出会えるかな?

英会話english