本文へスキップ

子育ての階段は妊活〜妊娠〜出産〜子育てに対する様々な質問にお答えします。




Out of officeenglish

不在にする際の表現

 ゼロリンが1週間出張になりました。

 メールのチェックができなくなる可能性があるようで、 一応、不在メールの返信を準備していきました。 日本語のメッセージの後に英語もあります。



 I will be absent from office from Feb. XX - YY., If you have any urgent issue, please contact Mr.ooo.
 と書いてありました。

 まあ、悪くはないと思いますが、 absentだと欠勤している感じがするんで、 一応出張であることを伝えるためには out of office (for business trip)がいいのでは?と思います。

 なんか細かい事言って申し訳ないが・・・ ゼロリン、飲みすぎるなよ!

英会話english