アメリカ人のサプライヤーへのメールですが、
一瞬引っかかる文章がありました。
As you can see my
inventory is falling way below my minimum level
So you must send these OUT
ASAP
so there will be no delay in getting them into
us...
is falling way
below...でちょっと、引っかかりました。
falling
wayという表現は聞いたことがないので、
知らないのかと思って調べてみましたが、特にありませんでした。
と、そこで気づきました。
way
belowだと.
この場合のwayは「かなり」という副詞で、
かなり最低在庫レベルを下回っているということでしょう。
確かに、wayでこういう使い方をするのは珍しくないかと。
さらっと、理解できなかったことにちょっぴりショックです。
Tweet
The Japan Times
オンラインでTOEICの模試がいつでも受けられます。500円で5日間のトライアルが可能。
いくら英語が出来てもどんな形式の問題が出るか分からなければ得点はとれないでしょう。
ラングリッチ
おすすめ!
1回97円のオンライン英会話レッスン。すぐに試せる無料体験レッスン×2回もあります。
業界初!TOEICの目標点を獲得できなければ全額返金
5秒に1つ売れている大ヒット商品だとか。400問の練習問題で得点保証の画期的システム。
30日間無料トライアルもあります。
英語が話したいならYouCanSpeak
思ったことが英語ですぐ話せるようになるプログラムです。TOEFLやTOEICのスコアーは高くても、
英語を話すのが苦手だという日本人のためのブログラム。今なら無料体験も出来ます。
英語の発音とリスニングUDA式30音トレーニング(DVD)
おすすめ!
英語をネイティブのように話せたらかっこいいと思いませんか?ネイティブスピーカーの英語は
聞き取りづらいと思ったことはありませんか?その秘密と解決策がここにあります。
ベビー&キッズ向け英語・知育教材専門店「Chaoone!」
赤ちゃん〜子供向けの英語教材の専門サイトです。
品揃えが抜群ですので、子供の教材を探している方は一見の価値ありです!