アメリカの営業からの資料を見ていたのですが、
お客さんに出す見積りについての相談の内容なのですが、
見積りがfull blown
quotationとありました。
なんだかよく意味が分からないので、調べてみると
full blown = 満開の、完全に成熟した、充分に発達した
とありました
嘘つけって思うのですが、関係者と内容を精査し、
詰めた内容の見積もりとアピールしたいのだと思います。
仕様や部品詳細も詰め切れていないはずなのに…
我社の北米拠点は経営的にあんまり芳しくないようなのですが、
現地の人間とやり取りをすると分かるような気がします。
昨今の円高やリーマンショックからの回復が遅れているだけでなく、
従業員のモチベーションというか仕事の質が低いように思います。
給料は高いのですが…
新興国の従業員の方が向上心があり、
執着心を持ってよく働いているような気がします。
使えるようになると直ぐ止めて、他社にキャリアアップしてしまいますが…
反対は概算のballpark quotationでしょうか?
Tweet
The Japan Times
オンラインでTOEICの模試がいつでも受けられます。500円で5日間のトライアルが可能。
いくら英語が出来てもどんな形式の問題が出るか分からなければ得点はとれないでしょう。
ラングリッチ
おすすめ!
1回97円のオンライン英会話レッスン。すぐに試せる無料体験レッスン×2回もあります。
業界初!TOEICの目標点を獲得できなければ全額返金
5秒に1つ売れている大ヒット商品だとか。400問の練習問題で得点保証の画期的システム。
30日間無料トライアルもあります。
英語が話したいならYouCanSpeak
思ったことが英語ですぐ話せるようになるプログラムです。TOEFLやTOEICのスコアーは高くても、
英語を話すのが苦手だという日本人のためのブログラム。今なら無料体験も出来ます。
英語の発音とリスニングUDA式30音トレーニング(DVD)
おすすめ!
英語をネイティブのように話せたらかっこいいと思いませんか?ネイティブスピーカーの英語は
聞き取りづらいと思ったことはありませんか?その秘密と解決策がここにあります。
ベビー&キッズ向け英語・知育教材専門店「Chaoone!」
赤ちゃん〜子供向けの英語教材の専門サイトです。
品揃えが抜群ですので、子供の教材を探している方は一見の価値ありです!