本文へスキップ

日々の生活や仕事を通しての英語の学習の記録


Since 1st-Feb, 2012 

難癖をつける

社内の説明、フランス人の大ボスに説明するに当たって、
「〜の内容は、実際には実現性が低く、難癖をつけるようなものなので、
この項目ははずして検討したほうが妥当だ」と説明したいのですが、
難癖の英語が分かりませんので、早速調べてみました。

〜に難癖をつける
play devil's advocate
carp about
cavil at
criticize ~ for one thing or another
have it in for
lash out at/against
quibble about/over
quibble with

山ほど出てきてしまいました。

それぞれニュアンスが違うので選択に困ります。
中には「粗探し」というニュアンスが強いものもありますが、
それよりも、粗すらないのに、無理にへ理屈をコネるぐらいたちが悪いので、
lash out at がよさそうです。
当り散らすってようなニュアンスのようなので。

でも、play devil's advocateを使いたい気もします。
10年以上前でしょうが、大好きなアルパチーノの映画に
「devil's advocate」ってあったような気がするので。
当時はタイトルの意味が全然、ピンと来ませんでしたが…

因みに、devil's adovocateですが、カソリック用語の聖徒候補を検査する
列聖調査審問検事を指す言葉なのだそうですが、
転じて、比喩的な表現して、「難癖をつける人」や「相手の言うことにいちいちけち
をつける人」という意味で使われるのだそうです。

フランス人に通じるのか???
カソリックのような気はしますが、フランス語で同様の表現があるのか?
しかも、やはり今回の伝えたい内容とは少しニュアンスが違って、
相手にも多少の粗がある場合に使う内容でしょうから、今回は使えなそうです。

何かの機会に使おうと思います。






おすすめ英語教材

The Japan Times
オンラインでTOEICの模試がいつでも受けられます。500円で5日間のトライアルが可能。
いくら英語が出来てもどんな形式の問題が出るか分からなければ得点はとれないでしょう。

ラングリッチ  おすすめ!
1回97円のオンライン英会話レッスン。すぐに試せる無料体験レッスン×2回もあります。

業界初!TOEICの目標点を獲得できなければ全額返金
5秒に1つ売れている大ヒット商品だとか。400問の練習問題で得点保証の画期的システム。
30日間無料トライアルもあります。

英語が話したいならYouCanSpeak
思ったことが英語ですぐ話せるようになるプログラムです。TOEFLやTOEICのスコアーは高くても、
英語を話すのが苦手だという日本人のためのブログラム。今なら無料体験も出来ます。

英語の発音とリスニングUDA式30音トレーニング(DVD)  おすすめ!
英語をネイティブのように話せたらかっこいいと思いませんか?ネイティブスピーカーの英語は
聞き取りづらいと思ったことはありませんか?その秘密と解決策がここにあります。

ベビー&キッズ向け英語・知育教材専門店「Chaoone!」
赤ちゃん〜子供向けの英語教材の専門サイトです。
品揃えが抜群ですので、子供の教材を探している方は一見の価値ありです!